Keine exakte Übersetzung gefunden für دول حوض البحر المتوسط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دول حوض البحر المتوسط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Mediterranean Union" or EU membership for Turkey
    "اتحاد دول حوض البحر المتوسط" مقابل انضمام تركيا للاتحاد الأوروبي
  • Germany`s Chancellor Merkel and France`s President Sarkozy have agreed to transform the EU`s current cooperation with its Mediterranean neighbours into a Mediterranean Union.
    اتفقت المستشارة الألمانية والرئيس الفرنسي على أن يحل "الاتحاد المتوسطي" محل التعاون القائم مع دول حوض البحر المتوسط المجاورة للاتحاد الأوروبي.
  • While the conceptualization of the EMP still offers an appropriate context for cooperation between the EU and the southern and eastern Mediterranean region, the results concerning its concrete realization are rather mixed.
    مع أن صيغة الشراكة الأوروبية المتوسطية ما زالت تشكل إطارا مناسبا للتعاون بين الاتحاد الأوروبي ودول حوض البحر المتوسط الجنوبية والشرقية، إلا أن الرصيد العملي للتطبيق مختلط الجوانب.
  • - Continuation of the “International Seminars on Security and Defence in the Mediterranean”, which have been held annually in Barcelona since 2002, with a view to contributing to the political and academic debate on security and defence in the Mediterranean.
    لذلك لا بد من تعزيز الأمن والتعاون بين مختلف أجهزة إنفاذ القانون على مستوى الدول العربية ودول حوض البحر المتوسط وعلى مستوى العالم وذلك في سبيل تحقيق النجاحات في مكافحة الجرائم.
  • Despite the fact that the EU Commission recently put a damper on his plan to set up a "Mediterranean Union" as an alternative to Turkish membership of the EU and the fact that most EU Member States are still in favour of Turkey`s accession, Antonio Missiroli of the European Policy Centre in Brussels feels that the tide could yet turn. Says Missiroli:
    كما أن مبادرته لتأسيس "اتحاد دول حوض البحر المتوسط" كبديل لانضمام تركيا للاتحاد الأوروبي قللت حديثا من حماس المفوضية الأوروبية، على الرغم من أن غالبية دول الاتحاد يؤيدون انضمام تركيا له. بيد أن انطونيو ميسيرولي Antonio Missiroli مدير مركز السياسة الأوروبية في بروكسل يرى أن الموازين قد تختلف، ويقول:
  • The “counter terrorism” Working Group established under EU Pillar III, also carries out important function in the drafting of common projects, and in ensuring participation in the work of joint groups (Euromed, Formed) between EU and Mediterranean basin countries.
    ويضطلع الفريق العامل المعني “بمكافحة الإرهاب” المنشأ في إطار العنصر الثالث للاتحاد الأوروبي أيضا بمهام مهمة في صياغة المشروعات المشتركة وفي كفالة المشاركة في أعمال الفرق المشتركة (Euromed Formed) بين الاتحاد الأوروبي ودول حوض البحر الأبيض المتوسط.
  • In March 2004, the European Commission also submitted an intermediary report on a strategic partnership with the Mediterranean and the Middle East, which the European Council will adopt from 17th and 18th June.
    ولقد تقدت المفوضية الأوروبية بتقرير أولي في شهر آذار / مارس من عام 2004 حول استراتيجية الشراكة مع دول حوض البحر الأبيض المتوسط ودول الشرق الأوسط، والذي تمت الموافقة عليه من قبل المجلس الأوروبي في 17 و18 حزيران / يونيو .
  • The regular submission by the group of sponsors of this draft resolution reflects the will and determination of the States of the Mediterranean basin and of Europe to transform our region into a zone of peace, security and cooperation and therefore to give back to the Mediterranean its genuine mission of being a lake of peace.
    ويظهر تقديم مشروع القرار هذا بصفة منتظمة سنويا من جانب فريق الدول المقدمة له إرادة دول حوض البحر الأبيض المتوسط وأوروبا وإصرارها على تحويل المنطقة إلى منطقة للسلام والأمن والتعاون مما يعيد إلى البحر الأبيض رسالته الحقة كبحيرة للسلام.
  • The 1995 Protocol introduces the concept of Specially Protected Areas of Mediterranean Interest (SPAMIs) and is applicable to the whole Mediterranean Sea, including its seabed, subsoil and the coastal areas including wetlands.
    وقد استحدث بروتوكول عام 1995 مفهوم المناطق المشمولة بحماية خاصة التي تحظى باهتمام دول حوض البحر الأبيض المتوسط ويسري على مجموع البحر المتوسط، بما في ذلك أعماق البحر وباطنه والمناطق الساحلية ومن ضمنها الأراضي الرطبة.
  • The sanctuary is listed as a SPAMI (see para. 133 above), therefore extending the provisions of the Sanctuary to all the parties to the Barcelona Convention.
    ويدخل هذا الملاذ في قائمة المناطق المشمولة بحماية خاصة وتحظى باهتمام دول حوض البحر الأبيض المتوسط (انظر الفقرة 133 أعلاه) وبالتالي تمتد أحكام هذا الاتفاق إلى جميع الأطراف في اتفاقية برشلونة.